
Фото: Pexels
«Человеческое молоко» вместо «материнского». Медицинский новояз
После того, как Элизабет Брандис, вице-президент канадской ассоциации акушеров (Canadian Association of Midwives — CAM) узнала о решении университетских клиник Brighton and Sussex University Hospitals (BSUH) отказаться от терминов «грудное кормление» и «грудное молоко» ради того, чтобы не обижать трансгендеров и тех, кто не относит себя ни к одному из полов (небинарных личностей), она заметила, что еще в 2015 году ее организация представила список более приемлемой терминологии. Об этом пишет CTV News.
Больницы в Англии рекомендуют использовать такие слова и словосочетания, как «общие родители» (birthing parents) или «человеческое молоко» (human milk).
Вместо «материнский уход» — «уход за младенцами» (perinatal services).
Our approach has been carefully considered to be inclusive of trans & non-binary birthing people without excluding the language of women or motherhood. For further info about our additive approach to inclusive language, please see our language guide https://t.co/94EnCE3UOi
— Brighton and Sussex Maternity (@BSUH_maternity) February 9, 2021
Вместо «папа» и «мама» рекомендовано теперь называть взрослых «со-родители».
Как пояснила Брандис, новый словарь больше соответствует лингвистическим требованиям времени и отражает насущную реальность, помогает сделать медицинские услуги «более инклюзивными».
Заходите на нашу страничку в Твиттере.